¿Ya tienes una cuenta?Inicia sesión
- 4,74.7 22 votos
- Español (Argentina)
- 0Lo tienen
Otras ediciones
Lo que opinan los lectores
4,7
4.7 22
marcosrp25 5 31/12/2019
![]()
Shonen unico. Diferente a todos, togashi un genio para contar historias, un clasico que es obligatorio leer.
zeromarte 5 16/06/2024
![]()
megrezdelta 5 28/11/2021
![]()
mayolluvioso 5 24/06/2021
![]()
cristian23 4 01/05/2021
![]()
alvinvel 4 28/09/2019
![]()
cristianper4 5 25/06/2019
![]()
exequielsos 4 19/08/2018
![]()
Más opiniones
El contenido de esta página se encuentra bajo licencia Creative Commons 4.0 Compartir igual, salvo las imágenes de cómics que son propiedad de sus respectivos autores y editores. Renunciamos al derecho de atribución. Más info.












martin_maximiliano_atroh 4 13/10/2024
A esta altura ya una serie de culto con una historia que empieza muy tranca y emocional con la muerte del protagonista que como se suponía que era algo que no iba a pasar no puede ir ni al cielo o al infierno por lo que le dan la posibilidad de resucitar. Esto es el inicio de una larga aventura con varios arcos que van mejorando de manera sucesiva y expandiendo el lore hasta acabar de una manera poco ortodoxa, ya que el autor siempre se caracterizó por tomar decisiones narrativas poco convencionales. El arte en su conjunto es bueno, quizás los propios humores de Togashi se ven reflejados en el mismo cuando pasamos de páginas detallados y vistosas a otras donde los fondos no existen y se notaba que el autor ya no quería seguir con su trabajo. La edición vista hoy en día, tiene defectos imperdonables como la falta de sobrecubiertas y que tapa y contratapa repitan la misma imagen (algo que Ivrea hacía para la exposición de los tomos en los puestos de diarios) con un trabajo medio precario en un retoque de onomatopeyas mínimo y sin aclaración de onomatopeyas. Además esta versión, que hoy es medio inconseguible, trae las páginas a color a escala de grises que se ven en ocasiones bastante mal. La traducción de Agustín Gómez Sanz está bien, aunque tiene varios errores sobre todo en los primeros tomos, pero a diferencia de la nueva edición traía una sección de aclaraciones de la traducción bastante interesante. Si incluye los textos del autor de cada tomo (aunque no todos los dibujos que los acompañan salen a color) como unos pins up en el tomo final que solo mantiene en esta edición.