Fullmetal Alchemist #14

Fullmetal Alchemist #14

Got it!

Fullmetal Alchemist

4.84.8158 reviews

Additional info

Spanish (Spain) · 

Plot

Tras descubrir parte del plan que el Padre de los homúnculos está desarrollando, Ed y sus nuevos aliados se ponen en marcha para prepararse como puedan para la llegada del día prometido. Y mientras tanto, la generala Armstrong se traslada a Central…

View more

Authors

Publication date

ISBN / Barcode

  • 978-8-467-91647-8

What readers say

4,8

4.8 158

has rated510/21/2023

A veces me cuesta un poco contextualizar cómo ha llegado cada personaje a su situación actual pero debe ser porque soy viejo. Este tomo me ha estimulado menos, quizás sea por eso. En cualquier caso es una delicia leer full metal alchemist ❤️4,5/5

has rated511/3/2021

Sigue arriba del todo! No baja la calidad en ningún momento!! Sin duda de los mejores mangas de la historia!!

has rated55/12/2020

Un tomo en el que solamente se terminan de acomodar las cosas para el baile cósmico final, "El día prometido" y no mucho más ya que la trama poco avanza salvo un salto temporal en la segunda mitad del tomo para acercarnos al día crucial mencioando. Si hay que decir que la idea de "los solados inmortales" que tenía en mente distaba de lo que realmente fue y se siente que esa parte del argumento derrapa un poco. Sin embargo hay un par de momentos importantes en la trama que ganan en emotividad a solo cuatro tomos del final. La calidad de los tomos sigue siendo sobresaliente opacado por una traducción mediocre.

has rated210/23/2017

Empezamos a vislumbrar la llegada del desenlace final de esta historia, por ahora todo se está gestado para ya en el próximo tomo seguramente reventar.El dibujo sigue en la línea habitual con falta de fondos pero bien en general y la trama sin haber avanzado demasiado entiendo que debe caer para luego subir y llegar al clímax.Realmente el tomo se merece más estrellas pero le pongo dos por una sencilla razón, la traducción de Norma chochea demasiado. Con esto no me refiero a que esté mal traducido, no sé japonés suficiente como para afirmar eso pero por favor señores que he visto altas de ortografía cada pocas páginas, por citar dos que me hicieron llorar especialmente "¿Lo que?" y "hatajo". Entiendo de verdad que se pueda ir una tilde, incluso una letra donde no debería pero el "lo que" por si solo me parece excesivo, no digamos si encima ya sumas el resto. A ver si cuidamos un poco más las traducciones por favor.

has rated53/31/2026

has rated53/29/2026

has rated43/1/2026

has rated51/26/2026

has rated51/1/2026

has rated512/27/2025

has rated512/3/2025

has rated511/28/2025

has rated410/2/2025

has rated58/9/2025

has rated56/30/2025

has rated55/15/2025

has rated53/29/2025

has rated53/23/2025

has rated41/16/2025

has rated511/26/2024

Show more reviews...

The content of this page is licensed under a Creative Commons 4.0 Share Alike license, except for comic images that are the property of their respective authors and publishers. We waive the right of attribution. More info.