Have an account?Log in
Additional info
Spanish (Argentina) · Ovni Press
Plot
Con la primera cosecha de los nórdicos en el Nuevo Mundo, finalmente parece que la paz está por asentarse en la aldea de Thorfinn. Pero con algunos de sus hombres empecinados en mantener sus viejas costumbres y un sector de los aborígenes L'nu desconfiado de sus nuevos compañeros, solo hará falta una chispa para que el flagelo de la guerra alcance incluso a Vinland.
Recopila a Vinland Saga Vol. 27 y 28.
View more
Publication date
October 17, 2025
This comic is on these lists
What readers say
4,5
4.5 13
atelier_zeta has rated56/5/2026
![]()
sebasriemen has rated34/25/2026
![]()
anime_facts has rated54/24/2026
![]()
chomba has rated54/21/2026
![]()
ijcs has rated33/29/2026
![]()
vicentecam3 has rated52/5/2026
![]()
flushman has rated51/24/2026
![]()
battousai has rated511/9/2025
![]()
francopalladino has rated411/1/2025
![]()
juansa has rated510/24/2025
![]()
artgam has rated410/22/2025
![]()
esplo has rated510/20/2025
![]()
The content of this page is licensed under a Creative Commons 4.0 Share Alike license, except for comic images that are the property of their respective authors and publishers. We waive the right of attribution. More info.

martin_maximiliano_atroh has rated412/4/2025
Estaba esperando a que Ovni edite el último tomo y leerlo desde acá de un tirón, pero parece que va a tardar. Vinland no termina siendo un paraíso ya que deben encontrar una manera de poder coexistir en el lugar junto a los pueblos originarios o de lo contrario terminar en una guerra entre ambas partes. El dibujo es muy bueno pero se ha vuelto más digital de lo que me gustaría y se nota. La edición es malísima en todo sentido, tenemos un encuadernado pésimo que además es un ladrillos con un papel obra de mierd@ que toma muy mal la tinta y no solo lo empasta si no que lo oscurece a tal punto que se pierden muchos de los detalles y texturas. Para colmo la traducción se hace del inglés (y esto es seguro lo que está retrasando el tomo final ya que no salió) y es muy literal. Además el retoque de onomatopeyas se hace cuando se les canta aclarándolas en unas contadas ocasiones sin razón. Y no olvidemos que le sacan contenido de la edición original.